Rökrétt įkvöršun en įtti ekki Eyjólfur aš segja upp sjįlfur?

Kom mér ekki į óvart ķ raun, en hélt aš KSĶ myndi bišja Eyjólf um aš stjórna į Parken.

Held aš umręšan sķšustu daga um smįstrįkapör fulloršinna knattspyrnumanna og aš žvķ er viršist ótrśleg ķtök įkvešinna leikmanna ķ lišinu hafi bara leitt ķ ljós aš Eyjólfur sé bśinn aš missa trś leikmanna, žjóšar og stjórnar.

Žaš sem mér fannst verst var aš Sauškrękingurinn Eyjólfur virtist bara alls ekki įtta sig į žvķ sjįlfur.  Žessi indęli drengur sem į aš baki ansi flekklausan feril sem leikmašur og nįši fķnum įrangri meš U-21 taldi sig ennžį eiga mikiš eftir meš lišiš og ķtrekaši žaš ķ öllum vištölum eftir tapiš ķ Liechtenstein.

Ég held aš žaš sé alveg ljóst aš KSĶ ętlar sér aš hrista vel til ķ mįlum A-landslišs karla og ég er sannfęršur aš nś er komiš aš žvķ aš taka į smįstrįkapörum og óįsęttanlegri framkomu ķ tengslum viš leiki ķslenska landslišsins. 

En ljóst mįl er aš į žvķ žarf aš byrja.  Ég vona lķka aš į žessum tķmapunkti verši fariš ķ samstarfsverkefni KSĶ forystunnar og žeirra sem starfa ķ grasrótinni til aš uppręta allar klķkur, allt agaleysi og smįborgarakrešsur til žess eins aš bśa til landsliš aftur sem öllum žykir erfitt aš męta.

Ég vona aš KSĶ óski eftir ķslensku žjįlfarateymi į Parken.  Žaš į aš taka sér góšan tķma ķ aš finna eftirmann Eyjólfs, viš erum meš fullt af góšum atvinnumönnum og haug efnilegra strįka, sem veršur aš nżta į réttan hįtt ķ landslišinu.

Smįstrįkar sem lķta į landslišiš sem vettvang til aš klobba ķ reit, žar sem ašalmįl ęfingarinnar er hvort ungir vinna gamla og fara svo bara ķ bęinn eftir leik eiga bara aš borga sinn flugmiša sjįlfir į žessa staši og geta borgaš sinn miša į landsleiki. 

 Įfram Ķsland!


mbl.is Eyjólfur hęttur sem žjįlfari landslišsins
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband