Hugrökk afstaša!

Bjarni Benediktsson er klįrlega sigurvegari helgarinnar.

Eftir fįrįnlega įrįs ritstjóra Morgunblašsins į hann sķšastlišinn föstudag beiš mašur spenntur eftir aš sjį hver lendingin yrši į fundinum ķ Valhöll.  Ystu hęgrivęngmennirnir höfšu sżnt žaš ķ atkvęšagreišslu ķ žinginu aš žessi įkvöršun Bjarna er umdeild og veldur skjįlfta svo žaš var alveg möguleiki į gengisfalli formannsins.

En žaš sem mašur hefur heyrt og lesiš af žessum fundi er aš Bjarni hefur gengist viš įbyrgš žeirri sem flokkurinn hefur į žeim višręšum sem leiddu af sér žann samning sem nś liggur fyrir og inniheldur kostnaš fyrir žjóšina sem er einungis brotabrot af afglöpum fyrrum Sešlabankastjóra og nś umręddum ritstjóra.

Bjarni er aš taka skref sem forrįšamašur Sjįlfstęšisflokksins og hefur nś aš mķnu mati stigiš inn į žį braut sem ég taldi flokkinn vera į leiš innį žegar Geir H. Haarde tók viš formennsku hans, en tókst aldrei aš leggja almennilega af staš į.

Į nęstu dögum sjįum viš hvernig armur žeirra sem standa lengst til hęgri ķ flokknum mun bregšast viš.  Er Sjįlfstęšisflokkurinn aš stķga meš formanninum nęr mišjunni og um leiš hugsanlega aš nį vopnum sķnum sem mögulegur samstarfsflokkur viš einhverja ašra ķ rķkisstjórn, eša ętlar flokkurinn aš elta fyrrum leištoga og žį sem ķ kringum hann raša sér ķ hęgri stefnu sem dašrar viš žjóšerniskennd?

Fróšlegt veršur aš fylgjast meš, en klįrt er aš Bjarni Benediktsson stimplaši sig inn sem hugrakkan formann ķ Valhöll ķ gęr!


mbl.is „Sętti mig viš žessi mįlalok“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Gušmundur Pétursson

Aš sjįlfsögšu er žessi gjörspillti óskapnašur sem kallar sig Sjįlfstęšisflokkin, fyrir löngu daušur. Jaršaförin hefur hinsvegar ekki fariš fram og lķkiš rotnar bara į mešan.

Gušmundur Pétursson, 6.2.2011 kl. 18:23

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband